• Suggestion

    Suggestion

     

    Parce que nous ne sommes pas devin et que vous avez peut-être des demandes particulières, voici un lieu où vous pouvez nous proposer des choses à traduire. Que ce soit des concerts, des films, des dramas ou clips. 

    Nous nous réservons le droit de refuser !

     

    « PartenairesTime Spiral VOSTFR »

  • Commentaires

    1
    Bearzerg
    Dimanche 10 Mai 2015 à 20:09
    Bearzerg

    Bonjour/Bonsoir, je recherche désespérément des traducteurs pour subber un OAV, Chinyuuki (de son nom complet "chinyuki taro to yukai na nakama-tachi"), j'ai l'OAV, en RAW, malheureusement de mauvaise qualité, mais il est manifestement rare et difficile à trouver. voici les liens streaming pour vous faire une idée, et si vous avez besoin des fichiers, je peux les fournir ^^

    -Partie 1 : http://nviewer.mobi/player?video_id=sm20106823
    -Partie 2 : http://nviewer.mobi/player?video_id=sm20106976

    Voilà, merci de votre aide et bonne journée/soirée !

    2
    Dimanche 10 Mai 2015 à 21:18

    Bonsoir ! 

     

    Je ne m'attendais pas à ce genre de demande, mais pourquoi pas. As-tu une version anglaise ? Si oui, c'est avec plaisir que je m'en chargerai. Ca a l'air bien con, ça changera un peu et me remettra dans le bain des animés :) 

    3
    Bearzerg
    Dimanche 10 Mai 2015 à 21:48
    Bearzerg

    Non désolé, c'est la seule version que j'ai pû trouver sur le net... Il n'existe qu'en version originale, apparement... c'est pour ça que je désespère à trouver des traducteurs ^^

    oui, c'est un animé un brin con, (un petit peu XD) c'est pour ça qu'il m'intéréssait !

    4
    Dimanche 10 Mai 2015 à 22:05

    Je suis désolée, mais ça m'étonnerait que ça intéresse Ewie. Je peux toujours le lui demander, par acquis de conscience et si tu n'es pas trop pressé. Mais tu devrais tenter ta chance sur les sites de fansub d'animés. Essaie la Hadokken ou vois avec Anime ultime et/ou sky anime s'ils n'ont pas des pistes pour t'envoyer vers des teams qui passent directement par le japonais. Ce sont, à mon avis, les plus à même de t'orienter vers les teams qui serait sujette d'accepter cet OAV délirant. 

    5
    Bearzerg
    Dimanche 10 Mai 2015 à 22:12
    Bearzerg

    Je ne suis pas pressé du tout, loin de là :) Bha je demanderai à la Hadokken si ils peuvent s'occuper de la traduction alors. Merci de m'avoir répondu si vite ! *o*

    6
    CyberFX
    Mardi 12 Juillet 2016 à 13:00

    Si quelqu'un peut m'envoyer le fichier sous-titres du film Monsterz ? Tous les liens sont morts...
    Mon adresse : cybernafix@gmail.com
    Merci beaucoup ! ;)

      • Mardi 12 Juillet 2016 à 22:42

        Bonsoir, 

        Nous allons réuploader le film et les liens seront mis sur la fiche du dit film dès qu'ils seront dispo.

         



    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :